How the US tried to undermine Hong Kong (and thereby China)

Divide and rule. Distract and rule.

With RT America ...

[640],shadow=true,start=,stop=

Bonus film - on the World Bank and IMF - The Moderate Rebels with Michael Hudson ...

[320],shadow=true,start=,stop=

Related Videos

 

Featured Videos

This is GuangXi 广西 …
A beautiful pictorial film of the southern province ...
A walk through the lakeside gardens of the Summer Palace, BeiJing
Bonus film ...
How the West subjugates the Global South
With Ben Norton ...
Ning in ShangHai 上海
Hiking the Great Wall 长城 near BeiJing
A hike along many sections of the Great Wall of China near BeiJing.
MoChou Lake park, XuanWu Lake park and JiMing Temple, NanJing
JiangSu province. With China Walking Tour ... Bonus films - daytime and evening cycle tour ... Bonus film - with FunFancie - great attractions in NanJing ...
Beautiful Shangri-La 香格里拉 – road trip
XiāngGéLǐLā, north west YunNan province, near the Tibetan Plateau. Film crew from TaiWan. With wonderful ethereal / spiritual music. Don't miss it ...
Tibet, China – freedom from serfdom – documentary
With CCTV English.
A beautiful song – ‘Big Fish’  大鱼
From the awesome 2016 animated movie Big Fish and Begonia, directed by Liang Xuan and Zhang Chun, produced by Chinese studio B&T (Breath & Touch) in BeiJing - get it on DVD or at Netflix. An English language cover by AirahTea ... Writer : Zhou Shen 周深 海浪无声将夜幕深深淹没 The waves silently drown out the falling of night 漫过天尽头的角落 Drifting to the outermost corner of the sky 大鱼在梦境的缝隙里游过 The big fish swims amongst the nooks and crannies of a dream world 凝望你沉睡的轮廓 Gazing Longingly at your sleeping figure 看天一色听风起雨落 Look at the sea and sky, listen to the wind and rain 执子手吹散苍茫茫烟波 Grasping your hand, the vast mist slowly disperses 大鱼的翅膀已经太辽阔 But the wings of the fish are already too vast 我松开时间绳索 I have no choice but to release the rope of time 怕你飞远去 I'm afraid you'll fly away 怕你离我而去 Fly very far away from me 更怕你永远停留在这里 Even more than that, I'm afraid you'll never leave this place 每一滴泪水都向你流淌去 Every tear I shed always flows back to you 倒流进天空的海底 Flowing backwards in time from the sky to the sea 海浪无声将夜幕深深淹没 The waves silently drown out the falling of night 漫过天空尽头的角落 Drifting to the outermost corner of the sky 大鱼在梦境的缝隙里游过 The big fish swims amongst the nooks and crannies of a dream world 凝望你沉睡的轮廓 Gazing Longingly at your sleeping figure 看海天一色听风起雨落 Look at the sea and sky, listen to the wind and rain 执子手吹散苍茫茫烟波 Grasping your hand, the vast mist slowly disperses 大鱼的翅膀已经太辽阔 But the wings of the fish are already too vast 我松开时间的绳索 I have no choice but to release the rope of time 看你飞远去 I watch you fly away from me 看你离我而去 Fly very far away from me 原来你生来就属于天际 It seems you belong to the stars and the skies 每一滴泪水都向你流淌去 Every tear I shed always flows back to you 倒流回最初的相遇 Flowing back in time to the very first moment I saw you 倒流回最初的相遇 Flowing back in time to the very first moment I saw you AirahTea's translation : As the night begins, the sea takes quietly All the silent darkness of the sky. In my dream I see the fish swim gracefully, Gone as soon the sun begins to rise. Hear the rising wind. See the falling rain. Take my hand and I'll wash away the pain. Spread your wings, my dear. Don't be scared to grow. It is time for me to let you go. I am scared to see you fly far from me. But I fear even more if you stay here. All the pain I feel, every tear that I cry Flows reversed from the sea to the sky. As the night begins, the sea takes quietly All the silent darkness of the sky. In my dream I see the fish swim gracefully, Gone as soon the sun begins to rise. Hear the rising wind. See the falling rain. Take my hand and I'll wash away the pain. Spread your wings, my dear. Don't be scared to grow. It is time for me to let you go. As I see you fly, leaving me here behind. I could see, you were never mine to keep. All the pain I feel, every tear that I cry Flows reversed to when we said goodbye.

Tag search ?