Beijing Travel Guide logo (Beijing).

The Garden of Harmonious Interests
The Summer Palace
Introduction to the Summer Palace, Beijing, China.

Beijing Travel Guide logo (China).

The Garden of Harmonious Interests
谐 趣 园

The Garden of Harmonious Interests (XieQuYuan) is a garden within a garden.

谐趣园是一个园中之园。

Situated near to KunMing Lake at the bottom of the eastern side of Longevity Hill, the Garden of Harmonious Interests, has an exquisite design and distinctive layout. Among the gardens of northern China, its style is the most representative of the classical gardens of southern China.

它挨着昆明湖位于万寿山下的东边。谐趣园有一个非常巧妙的设计和特别的布局,在众多的北方园林中它的风格是中国南方古典的园林风格代表。

When Emperor QianLong (1711-1799) conducted an inspection of South China in 1751, he developed a great affection for the JiChangYuan Gardens in WuXi City, JiangSu Province, and ordered that a similar garden be built in the Summer Palace. He named it HuiShan Garden; this was the precursor to the Garden of Harmonious Interests. In 1811, it was repaired and given its present name. The garden was rebuilt again in 1893 after its destruction in 1860.

当乾隆(1711-1799)在1751年去南方巡游时,在江苏省无锡市,他发现了了一个巨大的惊喜寄畅园。然后他命人修建了一个同样风格的园林在颐和园,起名为徽山园,这是谐趣园的前身。后来1811年被重建起了现在的名字。在1860的战火之后1983年被再次重建。

Upon entering the gate to the garden, visitors are greeted by a wonderful panorama. Surrounded by slopes on three sides, with a lotus pond at its centre, the garden is comprised of seven pavilions, five halls, numerous corridors and small bridges, all arranged with profusion and elegance. The scene was mirrored in the pond, which was the focus of the garden’s natural surroundings, and released a delicate fragrance of lotus.

The garden used to be the fishing site of Empress Dowager CiXi. It is said that every time CiXi came to fish, eunuchs secretly dived into the water and hung live fish on her hook, to keep her in good spirits.

在这个园林的入口处,你就会映入眼前的美景所折服,三面倾斜围拢着中间的荷花池。园内有五处轩堂,七座亭榭,百间游廊,五座小桥。所有建筑都围绕荷花池展开,极富江南园林的柔媚清秀特色。

这里是慈禧垂钓的地方,据说每次慈禧来这钓鱼,太监们为了保证她的兴致,会悄悄潜下水把活鱼挂在她的钩上。

The garden is remarkable for its eight settings, each with a particular theme. The essence of each is as follows.

这园子有八个特殊有趣的地方,每一个地方都有他的特殊的旋律。详细情况如下。

Interest of Seasons (有趣的季节)

The changing beauty of the garden makes it an attraction for visitors throughout the four seasons of the year. In spring, the willows wave in the breeze, switching on their great charm; in summer, abundant lotuses release a delicious fragrance; in the fall, the weeping willows turn the garden into a romantic heaven; in winter, the snows waft down to the trees and pavilions, painting an exquisite landscape.

一年中的四季的变换会使这个园子展现出它的不同的魅力更加吸引游客。在春天,嫩嫩的柳枝随风摇摆,婀娜多姿。在夏天,满池盛开的荷花,沁人心脾。在秋天,妩媚的垂柳和它的落叶,会把这里变成浪漫的天堂。在冬天,雪儿落满亭台轩榭展现出特有的北国风光,银装素裹。

Interest of Water (有趣的水)

Using the water from the Back Lake, gardeners built the YuQin Gorge, through which water trickles across the rocks and makes wonderful sounds, like a musical instrument being played. Hence, this is also known as the Interest of Sound.
这里的水是来自后湖,园丁门修建了峪清谷,当水流穿过岩石时会发出清脆悦耳的声音,像是乐器在演奏。因此这也被认为是有趣的声音。

Interest of Bridge (有趣的桥)

Several small bridges span the water, each with its own distinct style. The most notable among them is the Know-the-Fish Bridge, the name of which is derived from an argument about fish between two philosophers of different schools:

Zhuang Zi, one of the philosophers, said: "Look! How happy these fish are!" Hui Zi replied: "You are not a fish. How can you know they are happy?" Zhuang Zi replied: "You are not me, how can you know that I don't know?"
有几个小桥横跨在水面上,每一个都有它独特的风格。在这其中以“知鱼桥”最为著名,这个名字是来源于两个不同学派的哲学家的一段争论。

其中的一个哲学家庄子说道:“瞧呀,这些鱼儿是多么的开心!” 惠子说:“你又不是鱼儿,你怎么能知道鱼是不是快乐的?” 庄子答道:“你又不是我,你怎么知道我不知道?”

Interest of Calligraphy (有趣的书法)

There are many examples of calligraphy in the Garden of Harmonious Interests, such as the XuShi Path stele and stone inscription in the MoYun Room.
在谐趣园有很多的书法,例如“虚实路”和石碑还有一些题字在“墨韵屋”。

Interest of Pavilion (有趣的亭台)

In the west corner of the garden stands a pavilion. Viewed from the outside, it gives a visitor the impression that it is single story high; from the inside, it appears to have two levels. This unusual setting creates an appealing effect of height, and is known as the Interest of Pavilion.
在园子的西边有一个独立的亭台。从外面看,它给游客的印象只有一个高度;但从里面看时,它会展现出两个水平高度。这一不同寻常的创作设置,给人以出奇的效果,非常吸引人。这就是亭子的有趣之处。

Interest of Painting (有趣的绘画

Hundreds of paintings in various styles line the corridors in a collection to rival the Long Corridor. These works, created with the themes of allusions, sceneries and historical figures, are treasures of art.
在这儿的走廊里也有这上百副各式各样不同风格的绘画不亚于长廊。这些作品的题材包括一些风景和历史人物图像,都是艺术的珍宝。

Interest of Corridors (有趣的走廊)

The Interest of Corridors has a fascinating collection of twists and turns. Connecting the intricate rooms, they provide visitors with a unique chance to view the landscaping of the garden from every angle.
这里的走廊迂回辗转是个迷人的作品。它连接着错综复杂的房子,它可以个游客提供一个很好的环境可以从不同角度去欣赏这里的美景。

Interest of Imitation(有趣的仿制)

Like other glorious and resplendent constructions in the Palace, the Garden of Harmonious Interests has a sense of tranquility and refinement. Although this garden is a royal garden, it was built in the style of a private one, JiChangYuan Garden. Owing to the skill of the landscapers, any visitor to the garden would feel as if they were in Southern China.

像其他在这宫殿里宏伟华丽的建筑一样,谐趣园是一个宁静精致的代表作。尽管这是一个皇家的园林但它模仿的是一个私人的寄畅园。由于这个园丁们的高超技艺,使得所有徜徉其中的游人都会觉得身在中国的南方。

Summer Palace Videos
All 15 videos

The Summer Palace
Guide
Summer Palace Map
(in new window)

Summer Palace History



SuZhou Market Street
The Back Lakes
Tibetan Style Temple

'Sea of Wisdom Temple'
'Through a Picture Scroll'



The Long Corridor
Tower of Buddhist Incense

The Marble Boat
Dragon Boats
Boating at the Summer Palace



The Naval Academy Area

South and West Scenic Areas

The Grand Pavilion
The 17 Arch Bridge

PengLai Island

Heralding Spring Pavilion

Palace Area and Great Stage

Garden of Harmonious Interests

Sunset at the Summer Palace

Beijing Guide


Share this page